apprendre le language de l'amour
Règles du forum
Soyez courtois ! / Recuerde ser cortés
Vous pouvez poster vos messages en espagnol / Puede publicar sus mensajes en español
Soyez courtois ! / Recuerde ser cortés
Vous pouvez poster vos messages en espagnol / Puede publicar sus mensajes en español
-
- Nouveau membre/Nuevo usuario
- Messages : 1
- Inscription : 10 juin 2013, 08:23
- Prénom : David
- Sexe : Masculin
- Emplacement : paris
apprendre le language de l'amour
bonjour à tous et toutes,
depuis quelques mois je suis amoureux d'une jolie colombienne qui habite en france.
elle parle très bien francais mais mon espagnol est très basique
dans le but de lui faire plaisir j'aimerai connaitre les mots, les expressions du language de l'amour
en utilisant les traducteur (style reverso) je pense que je me retrouve parfois avec des phrases qui ne sont pas les bonnes ou pire....ne traduise pas du tout ce que je cherche a exprimer.
j'espere trouver ici des personnes pouvant m'aider.
merci
David
depuis quelques mois je suis amoureux d'une jolie colombienne qui habite en france.
elle parle très bien francais mais mon espagnol est très basique
dans le but de lui faire plaisir j'aimerai connaitre les mots, les expressions du language de l'amour
en utilisant les traducteur (style reverso) je pense que je me retrouve parfois avec des phrases qui ne sont pas les bonnes ou pire....ne traduise pas du tout ce que je cherche a exprimer.
j'espere trouver ici des personnes pouvant m'aider.
merci
David
- Darloup
- Administrateur/Administrador
-
Grand Maitre Gourou/Gran Maestro Gurú
- Messages : 7100
- Inscription : 20 sept. 2008, 01:39
- Prénom : Henry
- Sexe : Masculin
- Emplacement : Barranquilla (Colombie)
- Contact :
apprendre le language de l'amour
Bonjour david_9170 et bienvenue dans le forum 
C'est un sujet intéressant !
Bien sûr, un dictionnaire t'enseignera les mots de base, mais je pense que tu devras/devrais apprendre ce langage directement de ta colombienne ! Après tout, et en ne prenant qu'un exemple, "Mi cielo" est intraduisible en français - au moins dans le sens original ! Et en ce qui concerne le français vers l'espagnol, un traducteur sera ton pire ennemi - comme tu l'as toi-même écrit. Mon conseil : lui parler d'amour uniquement en français que, d'ailleurs, elle comprend très bien !

C'est un sujet intéressant !
Bien sûr, un dictionnaire t'enseignera les mots de base, mais je pense que tu devras/devrais apprendre ce langage directement de ta colombienne ! Après tout, et en ne prenant qu'un exemple, "Mi cielo" est intraduisible en français - au moins dans le sens original ! Et en ce qui concerne le français vers l'espagnol, un traducteur sera ton pire ennemi - comme tu l'as toi-même écrit. Mon conseil : lui parler d'amour uniquement en français que, d'ailleurs, elle comprend très bien !
¡El riesgo es que te quieras quedar! ¡Lo sé, porque me quedé!
Le risque est d'y vouloir rester ! Je le sais, parce que j'y suis resté !
Le risque est d'y vouloir rester ! Je le sais, parce que j'y suis resté !
-
- Membre donateur/Usuario donante
-
Ami(e) curieux(se) de la Colombie/Amigo(a) curioso(a) de Colombia
- Messages : 5
- Inscription : 02 janv. 2012, 19:55
- Prénom : Claude
- Sexe : Masculin
- Emplacement : Canada
apprendre le language de l'amour
Salut David,
il existe effectivement toute une gamme d'expressions pour exprimer ce qu'on ressent en espagnol de la Colombie. Les diminutifs (mot terminant par "ito" et "ita") sont très prisés et expriment souvent de la tendresse, de l'affection. Cependant, certains mot tels que "mamacita" sont à éviter car ils ont une connotation péjorative.
Pour parler à ta douce et lui faire plaisir, si tu souhaites vraiment te rapprocher d'elle dans son langage, rien de mieux que d'apprendre l'espagnol. D'abord, elle verra que tu t'intéresses vraiment à elle et elle prendra certainement plaisir à te corriger. Ensuite, peu à peu, elle te revèlera elle-même les mots affectueux qu'elle préfère dans sa langue maternelle.
Peut-être, si tu veux essayer un mot, peux-tu lui dire: "mi corazoncita" (mon petit cœur)...
Mais tout ceci est très personnel, chacun ayant ses préférences. En tout cas, je te souhaite de solidifier ta relation avec elle et que ses sentiments soient les mêmes à ton égard.
il existe effectivement toute une gamme d'expressions pour exprimer ce qu'on ressent en espagnol de la Colombie. Les diminutifs (mot terminant par "ito" et "ita") sont très prisés et expriment souvent de la tendresse, de l'affection. Cependant, certains mot tels que "mamacita" sont à éviter car ils ont une connotation péjorative.
Pour parler à ta douce et lui faire plaisir, si tu souhaites vraiment te rapprocher d'elle dans son langage, rien de mieux que d'apprendre l'espagnol. D'abord, elle verra que tu t'intéresses vraiment à elle et elle prendra certainement plaisir à te corriger. Ensuite, peu à peu, elle te revèlera elle-même les mots affectueux qu'elle préfère dans sa langue maternelle.
Peut-être, si tu veux essayer un mot, peux-tu lui dire: "mi corazoncita" (mon petit cœur)...
Mais tout ceci est très personnel, chacun ayant ses préférences. En tout cas, je te souhaite de solidifier ta relation avec elle et que ses sentiments soient les mêmes à ton égard.